Локализация аддонов на русский язык

Локализация аддонов на русский язык WoW
Данный гайд посвящен разработчикам аддонов и просто любителям, которые решили провести локализацию (перевод) любимого аддона на свой родной язык. Гайд расписан поэтапно, а потому всё рассказано доходчиво и вразумительно.

Как перевести аддон

  1. Для перевода аддонов не потребуется особых знаний (LUA, к примеру). Достаточно желания, свободного времени и минимальных знаний переводимого языка.
  2. Программы которые потребуются для перевода: Notepad++, Lingvo. Каждую из этих программ можно бесплатно скачать в интернете
  3. После установки всех программ, открываете файл *toc программой Notepad++ и видите там DKPmon_BossAuction.toc. Выбираете в программе кодировку UTF-8 и это главное не только в *toc файлах. Прописываете всё, что считаете нужным, а именно заметку по-русски (имя аддона, к примеру). Обязательно пропишите файл русской локализации localization.ruRU.lua. В разных аддонах он может быть своим, но разобраться не составит труда. Если в файле *toc вы не нашли указаний на файлы локализации, то поищите в соседних *XML, потому что иногда разработчики прячут всё там.
  4. Теперь приступаете к файлу самой локализации. Создайте файл для русского языка ruRU по образцу соседних файлов с различными языками и поправьте в его названии ruRU, чтобы не ошибиться, возьмите переделанный (к примеру, немецкий файл) на ruRU и из английского перенесите текст аддона. Очень важно прописать все данные и в самом аддоне. Для удобства, откройте уже созданный ru аддон и посмотрите по примеру, как всё сделано там. Перевод в 95% случаев будет прятаться в папке locale, файлах Core String или папке Modul. Очень редко, локализация кодируется в самом аддоне, тогда, как правило, файл локализации прячется в самом большом (по весу) файле аддона.
  5. После самого создания файла, начинаете править и переводить его. Перевод должен оставаться строго в пределах кавычек. Не нарушая синтаксис программы, переводите все строки на желаемый язык. Ни в коем случае не выкидывайте тэги «%s«, «%d» и подобные. Если попадаются слова, начинающиеся с символа «\» (к примеру: \m), то оставляйте всё как есть. Все кавычки (одинарные и двойные) менять нельзя ни в коем случае! Самое главное — перед переводом на русский язык, сохраняйте все данные в кодировке UTF-8.
  6. Повторяюсь еще раз: не нарушайте кодировки аддона, иначе потом, когда посыпятся ошибки, Вы не сможете ничего разобрать. Не выходите за рамки строки, к примеру: если написано Mon (сокращенно от Monday), то пишите на русском Пон (сокращенно от Понедельник), но не всё слово Понедельник сразу. Из-за этого в самой игре аддона может вылезать за рамки и получится сплошная каша.
  7. Не переводите весь аддон целиком, даже если он очень прост. Лучше переводите частями, к примеру: перевели 1/10 часть — зайдите в игру и проверьте, что всё работает правильно и ничего не сдвинулось. Если перевод будет неудачен, Вы всегда сможете вернуться к изначальному виду в самом графическом редакторе. Аддон проверяется непосредственно в самой игре, поэтому приготовьтесь почаще заходить и сверяться с адекватностью и правильностью перевода.
  8. Ошибки выявить очень просто. Поставьте !BugGrabber BugSack — ловец ошибок (при нажатии клавиши shift он перезагрузит UI) или Swatter. Они выявят все ошибки, которые вызываются аддоном. В редакторе исправляете все ошибки, указанные проверкой. Аддон может перестать работать из-за самых мелких проблем (где-то не поставлена кавычка), поэтому если какая-то функция была нарушена, ловец ошибок покажет Вам проблемную строку и выделит проблему. Очень важно скачивать самую последнюю версию аддона с сайта разработчика, чтобы добиться максимального результата.
  9. На этом локализация аддона завершена! Если вы желаете, чтобы Ваш перевод добавили официально — отправьте сообщение автору и расскажите о своей доработке/модификации или выложите перевод в общий доступ, не забыв подписаться под ним. На этом локализация окончена.

 
 
Посмотрите также:
  1. Фарм золота в WoW: 100 голд за 5 минут!


  2. Мою учетную запись (аккаунт) Battle.net взломали. Что делать?


  3. Фарм голд WoW: Ценная руда


  4. Ярмарка новолуния — Введение


  5. Тактика: Глубиний


  6. 500 голд за час | WOW


А слабо написать остроумный коммент?